Jul 16, 2012

ON THE ROAD




 "La única gente que me interesa está loca, la gente que está loca por vivir, loca por hablar, loca por salvarse, con ganas de todo al mismo tiempo, la gente que nunca bosteza ni habla de lugares comunes, sino que arde, arde como fabulosos cohetes amarillos explotando igual que arañas entre las estrellas”.

 Jack Kerouc, En la Carretera.



" The only people for me are the mad ones, the ones who are mad to live, mad to talk, mad to be saved, desirous of everything at the same time, the ones who never yawn or say a commonplace thing, but burn, burn, burn like fabulous yellow roman candles exploding like spiders across the stars ” 
 Jack Kerouc, On the Road



  




"Nuestras maletas maltratadas estaban apiladas en la acera de nuevo, hemos tenido más camino por recorrer. Pero no importa, el camino es la vida"
Jack Kerouac, On the road
"Our battered suitcases were piled on the sidewalk again; we had longer ways to go. But no matter, the road is life".

Jack Kerouac, On the road













He querido aprovechar por la localización de este post (el vestido y bolso son de una tienda que me encanta de Nerja  de la que os hablaré más adelante ) para recordar uno de los libros americanos más famosos de la generación beat y del Siglo XX. On the road  de Jack Kerouac. Sin duda, una fantástica lectura o re-lectura para este verano. 
I wanted to take the opportunity for the the location of this post (the dress and the bag are from a store that I love in Nerja, I will tell you more about it) to remember one of the most famous American books from the Beat Generation and from the twentieth century . On the road  by Jack Kerouac. Definitely, a great reading or rereading for this summer .

No comments:

Post a Comment

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...